… suivant l’écrivain allemande Jean Paul (1763–1825) , voici une brève présentation de qui représente wort-wert et s’occupe de vos solutions linguistiques:
Barbara Guth est traductrice, correctrice et lectrice. En 2009, elle a été diplômée (Bachelor of Arts ZFH) en traduction avec spécialisation en communication plurilingue des langues allemand, italien et anglais.
Barbara Guth dispose d’une riche expérience dans les secteurs correction et travail éditorial, elle a travaillé plusieurs années pour le St. Galler Tagblatt (maintenant CH Media).
En plus de l’allemande, l’italien et l’anglais, B. Guth dispose d’une connaissance approfondie du français et s’intéresse entre autres pour la langue néerlandaise, le romanche, l’espagnol et le yiddish.
En plus des langues, elle parcourt le monde les yeux et les oreilles ouverts, s’intéresse à la politique sociale et mondiale, aime la musique et la littérature et flâner dans la nature, avec ou sans appareil photographique.