… so wird hier im Sinne des deutschen Schriftstellers Jean Paul (1763–1825) kurz vorgestellt, wer für wort-wert steht und sich um Ihre wort-lösungen kümmert:
Barbara Guth ist Übersetzerin, Korrektorin und Lektorin. 2009 hat sie den Bachelor of Arts ZFH in Übersetzen mit Vertiefung in Mehrsprachiger Kommunikation mit den Sprachen Deutsch, Italienisch und Englisch gemacht. Nebst Deutsch, Italienisch und Englisch besitzt B. Guth fundierte Kenntnisse des Französischen und interessiert sich zudem u. a. für Niederländisch, Rätoromanisch, Spanisch und Jiddisch.
Barbara Guth verfügt über langjährige Erfahrung in den Bereichen Korrektorat und Textredaktion, sie hat mehrere Jahre beim St. Galler Tagblatt (heute CH Media) gearbeitet.
Zusätzlich zum Faible für Sprachen geht sie mit offenen Augen und Ohren durch die Welt, interessiert sich für Sozial- und Weltpolitik, mag Musik und Literatur und bewegt sich gerne mit oder ohne Kamera in der Natur.